КРУГЛЫЙ СТОЛ ПО ВОПРОСАМ АЛТАЙСКОГО ЯЗЫКА
Дата: 05/10/2013
Тема: Новости



27 сентября в офисе Информационного центра «Бирлик» состоялся круглый стол «Сохраним алтайский язык для будущих поколений», который был направлен на ознакомление участников с итогами проекта «Как это сказать по алтайски?», а так же и выработку, и принятие резолюции.

В мероприятии приняли участие Алушкин Борис Кондулеевич, председатель Союза журналистов Республики Алтай; Уина Надежда Михайловна, методист по алтайскому языку Муниципальное автономное учреждение «Центр информационно-методического обеспечения муниципальных образовательных учреждений города Горно-Алтайска»; Туянина Алтынай Геннадьевна, учитель алтайского языка школы-интерната № 1 для детей сирот; Абысова Сурлай Владимировна, старший методист Бюджетного образовательного учреждения «Институт повышения квалификации и профессиональной переподготовки работников образованя РА»; Ирина Солодуха, председатель Информационного центра «Бирлик»; Марина Свидерских, эсперт-консультант Информационного центра «Бирлик»; Кемине Сатунова, председатель РОО «Толкун», Айана Курманова, сотрудник РОО «Толкун».

Участники Круглого стола выдвинули следующие тезисы к Министерству образования Республики Алтай, Комитету Государственного Собрания Эл Курултай Республики Алтай по образованию, культуре, молодежной политике, спорту, средствам массовой информации и общественным объединениям:

1. Рассмотреть и конкретизировать Республиканскую Программу развития алтайского языка на 2012-2014г.г.по направленности на конкретную целевую группу, по системе распределения финансовых средств, по нацеленности на конкретные результаты. Необходимо введение публичной отчетности по итогам, по срокам, включая финансовые и аналитические отчеты.

2. Увеличить гранты для реализации творческого потенциала учителей алтайского языка по направлениям – создание творческих детских коллективов в школах, развитие фольклора, научные исследования, написание книг, сценариев, экспликаций, пьес, а так же издание художественных книг для внеклассного чтения, издания книг для детей дошкольного возраста на алтайском языке т.д.
3. Привлечь некоммерческие организации Республики Алтай в реализации Целевой программы «Развитие алтайского языка на 2012—2014 годы»:
• создание электронных ресурсов на алтайском языке для школ как Интернет-сайты, Интернет-страницы, Интернет-библиотеки алтайской литературы (например, произведения алтайских классиков Лазаря Кокышева, Аржана Адарова, Бориса Укачина, Эркемена Палкина), переложить на цифровой формат школьные учебники и пособия для школ из-за их дефицита и сокращения расходов на их издание;
• создание на алтайском языке компьютерных игр, кроссвордов, аудио и видео уроков, способствующих изучению алтайского языка, как для детей, так и для начинающих;
• популяризация алтайского языка среди детей и молодежи через культурно-досуговые мероприятия;
• работа с родителями по мотивации детей на изучение родного языка через семинары и встречи на школьных собраниях.
4. Провести республиканскую инвентаризацию учебников по алтайскому языку в школах республики и учебных пособий для учителей с привлечением независимых экспертов с целью выявления причин дефицита книг, низкого их качества, недостатков уже изданных учебных материалов, не отвечающих современным требованиям преподавания алтайского языка в школах.
5. Содействовать сохранению и развитию алтайского языка через Усиление связи и совместной деятельности между разными ведомствами - Министерство образования РА, РИПКРО, Институт Алтаистики РА, Гороно, НКО, СМИ.
6. Способствовать оснащению кабинетов алтайского языка современным оборудованием (компьютер, интерактивная доска, телевизор или монитор, проектор и т.д.)
Участники Круглого стола также обратились в тексте резолюции к Комитету по образованию при ГС-ЭК РА, Министерству образования РА, СМИ РА:

1. Создать в срочном порядке специальную комиссию по мониторингу состояния преподавания алтайского языка в школах республики, изучению факторов снижения владения родным языком у детей дошкольного возраста, школьников, молодежи, а также провести SWOP-анализ внедрения нового проекта ФГОС Министерства образования РФ в таком национальном регионе как Республика Алтай. Изучить противоречия между Законом об образовании РФ и Конституциями РФ и РА. Выявить, каким образом в новом проекте учтены или не учтены вопросы сохранения и развития национальных языков, культуры, истории и этнографии коренных народов и насколько приоритетны в школьной программе Республики Алтай, что должно быть гарантировано Конституцией РФ и Конституцией РА. Изучить каким образом наличие нововведений (новых предметов) по ФГОС вытесняют из расписания уроков алтайский язык, что в то же время способствует перенагруженности школьников, снижая желание и интерес к изучению родного языка. Оказать содействие созданию комфортных условий для изучения родного языка детьми алтайской национальности в детских садах и школах.

2. Поддержать инициативу о рассмотрении и принятии «Закона об обязательном изучении родного языка учащимися алтайской национальности в школах республики». Необходимо ввести законодательный акт о процедурах отказа от изучения родного языка, где ответственность за отказ должна ложиться на родителях через письменное заявление в адрес дирекции школ.

3. Оказание поддержки РОО Толкун (Волна) РА в создании Центра культуры алтайского языка в г. Горно-Алтайске, в функции которого бы входило: общественное движение за чистоту языка в СМИ, в Интернет-площадках; популяризация алтайского языка через организацию и проведение культурно-досуговых мероприятий для различных социальных и возрастных групп, объединение и взаимодействие организаций и ведомств, имеющих прямое отношение к сохранению и развитию алтайского языка; изучение алтайского языка для начинающих.

В ближайшем будущем хотелось бы, чтобы Республика Алтай в общественном сознании ассоциировалась с образом стабильного региона, где прочно утвердилось межконфессиональное и межнациональное согласие, достигнутое воспитанием толерантности, который признает ценности всех национальных культур и позволяет выстраивать конструктивный диалог между ними. Это требует высокого знания своей собственной культуры и истории, а также уважительного отношения к другим культурам, их изучения. Изучение государственных языков является неотъемлемой частью такого опыта. А в основе такого будущего лежит образовательная политика в области языков: наши дети должны владеть тремя языками – алтайским, русским и английским (или другим иностранным языком). Основная задача школы заключается в подготовке ребенка к будущей успешной жизни, и знание языков – один из краеугольных камней его конкурентоспособности.

Председатель
РОО «Толкун» (Волна) Кемине Сатунова






Это статья Льыоравэтльан
http://indigenous.ru

URL этой статьи:
http://indigenous.ru/modules.php?name=News&file=article&sid=2549