ЭССЕ НА ТЕМУ "МОЙ РОДНОЙ ЯЗЫК" (Ч.2)
Дата: 30/06/2020
Тема: Новости


МОЙ РОДНОЙ ЯЗЫК

Я живу в Эвенкии. Я родилась здесь, учусь здесь, здесь живут и мои родители, здесь жили мои предки – эвенки, раньше их называли тунгусы. Моя национальность – эвенкийка, мои родители тоже эвенки, наш родной язык – эвенкийский. Очень жалко, что эвенкийский язык в эвенкийских семьях не является разговорным языком. Но моя мама знает эвенкийский язык, постоянно говорит с нами, сестрой и братом по-эвенкийски. Я тоже знаю много слов, и выражений на родном языке. Но кроме семьи разговаривать на нем негде, только на уроках эвенкийского языка, или на праздниках и мероприятиях посвященных эвенкийской культуре и то, слышу малую часть разговорной речи.

Благодаря тому, что моя мама терпеливо обучает нас дома эвенкийскому языку, мне не стыдно сказать, что я эвенкийка. У нас есть семейные проекты на эвенкийском языке. Всей семьёй озвучиваем на эвенкийском языке понравившиеся нам мультфильмы и серии «Ералаш». Благодаря моей маме я почувствовала «вкус» родной эвенкийской речи. Эвенкийский язык, как и любой другой язык, очень красив и приятен. Я поняла, что он и несложный язык. Эвенкийский язык по своему разнообразен. Я с моей мамой беспокоюсь о том, что эвенки плохо стали знать свой родной язык. Мне кажется, что каждый народ на земле, у которого есть свои песни, танцы, своя культура, должен обязательно знать свой язык, потому что народные песни поются на родном языке, названия узоров – на родном языке, названия рек, озер на родном языке. Чтобы все это понять, нужно знать свой язык, он – часть культуры. Когда я слышу эвенкийскую речь, мне кажется, что я плыву по волнам, мне так спокойно и хорошо на душе. Эвенкийская речь тихая, похожая на щебет птиц, шум ручейка, шелест листьев на деревьях. Речь каждого народа похожа на природу, в которой он существует.

На уроках эвенкийского языка, с мамой дома я учусь строить предложения на эвенкийском языке, а также спрашиваю у своей бабушки, как сказать какую-нибудь фразу. Мне нравится учить эвенкийские слова, находить однокоренные слова, например дыл – по-эвенкийски «голова», дылача – «солнце» (оно круглое как голова у человека). Возможно, в будущем я свяжу свою жизнь с эвенкийским языком, эвенкийской культурой – потому что мне интересно этим заниматься. Я написала стихотворение на эвенкийском языке:

«Эвенкияду бидем.
Би энтылду бэлэдем.
Бираду суруденэв,
Оллолво дявадядав.
Диктэлвэ тэвлиденэв,
Упкатва улинденэв!»
(В Эвенкии я живу.
Маме с папой помогаю.
Вот на речку я пойду,
Много рыбы я поймаю.
Ягод много наберу,
Досыта всех накормлю!)

Я очень благодарю свою семью и школу за помощь в сохранении для нас, детей «Эвенкийского наследия». Как говорит моя мама, если мы будем знать хорошо свой язык, культуру, то мы будем самыми золотыми и драгоценными людьми в этом мире.

Своё эссе я хочу закончить высказыванием А.Солженицына: «Надо чувствовать свой родной язык, свою почву, родную историю и они с избытком дадут материал. А материал подскажет и форму, взаимодействуя с автором». Это высказывание наша семья взяла за основу в сохранении эвенкийского языка и культуры.

Екатерина ГОРБУНОВА,
8 класс Туринской школы-интерната им. А.Н. Немтушкина
Красноярский край

***************************************************************************************************************
Как говорил русский писатель и великий врач Владимир Иванович Даль: «Язык народа, бесспорно, главнейший и неисчерпаемый родник наш».
Здесь, у склона Станового хребта, протекает река, а на берегу ее маленькое село Иенгра, окруженное запахом леса. С давних времен это родина эвенкийского народа, которыйв любое время года сливается в единое целое с таежным миром.

Наша планета наполнена разнообразными странами, национальностями и языками. Каждый язык несет в себе всю культуру своего народа и отлично отображает их традиции и обычаи. Ведь язык народа – лучший, никогда не увядающий и вечно вновь распускающийся цветок всей его духовной жизни. Иенгра – это единственное место на просторах нашей необъятной республики, где можно услышать эвенкийскую речь.

В мире многие люди владеют чужими языками. Например, английский язык является мировым языком, и его как родной знают очень много людей. Но для меня, эвенкийский язык остается самым близким, единственным и драгоценным сердцу. И в какой бы точке мира вы не искали эвенкийскую речь, аналогов вы не найдете нигде.

Если вы спросите, почему я полюбила и люблю свой язык, то я отвечу просто, все начинается с детства. Мои летние каникулы всегда проходили в тайге. Когда ты только открываешь глаза, ты слышишь хорканье оленей, звук колокольчиков и запах эвенкийского хлеба «тупа». И я могу сказать, что это чувство необыкновенно. Находясь посреди леса, оленей и палаток, и вокруг из уст изливается эвенкийская речь и это так красиво.

Одно из самых ярких воспоминаний моего детства, когда я поняла, что нужно любить и учить свой родной язык, когда бабушка попросила меня принести ей «урюм», а по– эвенкийски это значит заварку. И с палатки я перетаскала ей все, что только можно, начиная с соли и заканчивая растительным маслом. Но все было не то. И знаете, это слово я запомнила на всю жизнь.

У эвенков есть два самых ярких национальных праздника «Икэнэпкэ» и «День оленевода». Все обряды проводятся на эвенкийском языке. Язык есть вековой труд целого поколения. Если молодое поколение не будет любить, учить и уважать свой язык, то пропадет и народ. Тогда кто же в будущем будет проводить обряды и жить таежной жизнью.
И в заключении можно сказать, что язык есть зеркало мыслей, умственный склад каждой расы отливается как стереотип, в ее язык, выбивается на нем, как медаль.

Вилена НАУМОВА,
с. Иенгра

***************************************************************************************************************
МОЙ РОДНОЙ ЯЗЫК

Я, Габышев Семен, родом из Олёкминского района села Киндигир. Мой родной язык – это эвенкийский, но сам язык я начал изучать только в десятом классе, когда приехал учиться в г. Нерюнгри, где есть школа для малочисленных народов Севера «ЭШИ Арктика». Сначала на уроках родного я ничего не понимал и думал: «О чем они, вообще, говорят?», но со временем мало-помало я уже стал понимать и даже говорить на своем родном языке.

В первые, где я начал разговаривать на родном языке, то это был праздник «Бакалдын», что означает «Встреча». На этом празднике мне даже дали роль запевалы эвенкийского хоровода, я сам удивился этому решению. А уже во второй четверти учебы мне дали роль Сонинга. Гарпарикан – это эвенкийский богатырь, где я должен был выучить его речь, но мне это очень трудно давалось, поначалу хотел отказаться, и все, же решил, что смогу и у меня получилось. Я очень рад, что у меня есть возможность выучить свой родной эвенкийский язык!

Билиргиду гороёду
Ирэктэ чукагачин бинэ элэкэс юдеӊэhин,
Окин урэкэн деен элэкэс юдеӊэhин,
Би, Сонинг Гарпарикан,
Олёкма дуннэдун балдычав,
Таду-дат иhэвдечэв.

Семен ГАБЫШЕВ
10 класс ЭШИ «Арктика»
***************************************************************************************************************
Эссе публикуются в рамках межрегионального проекта “Секрет успеха быть собой! Твой родной язык - это новый тренд!”. Организатор проекта - МОО "Информационно-образовательная сеть коренных народов “Льыоравэтльан". Проект реализуется с использованием гранта Президента Российской Федерации на развитие гражданского общества, предоставленного Фондом президентских грантов и при поддержке Комиссии по вопросам информационного сопровождения государственной национальной политики Совета при Президенте Российской Федерации по межнациональным отношениям.

Источник: МОО «Льыоравэтльан»





Это статья Льыоравэтльан
http://indigenous.ru

URL этой статьи:
http://indigenous.ru/modules.php?name=News&file=article&sid=4211