Организация коренных народов для коренных народов Российской Федерации
     Специальный консультативный статус при Экономическом и Социальном совете ООН
     Ассоциированный статус при Департаменте общественной информации Секретариата ООН
   Навигация
· Новости
· Об организации
· Стажеры
· Бюллетени
· Народы
· Статьи о коренных
народах
· Законодательство
· Конкурсы и гранты
· Ссылки
· Контакты

   Поиск




 В ЯНАО нормативно-правовые акты переведут на языки коренных малочисленных народов Севера

НовостиВ Законодательном Собрании Ямало-Ненецкого автономного округа состоялось заседание Комитета по делам национальностей и общественных объединений, на котором был рассмотрен вопрос о необходимости подготовки словаря юридических терминов на языках коренных малочисленных народов Севера, проживающих в автономном округе и перевода на эти языки Уголовного и Уголовно-процессуального кодексов Российской Федерации.

Поводом для рассмотрения вопроса послужило обращение УМВД России по ЯНАО в адрес Законодательного Собрания Ямало-Ненецкого автономного округа о необходимости создания соответствующей рабочей группы из числа специалистов в области юриспруденции, свободно владеющих родными языками народов Севера, а также лиц, обладающих достаточным опытом переводческой работы в юридической сфере. Связано это с тем, что в ряде территориальных органов МВД России на районном уровне были выявлены проблемные вопросы при одновременном использовании в уголовном судопроизводстве государственного (русского) и национальных языков.

Следует отметить, что в Законодательном Собрании автономного округа работа по переводу федеральных законов и законов автономного округа уже проводилась – на языки коренных народов переводились Устав (Основной закон) ЯНАО и законы в сфере гарантий и прав коренных малочисленных народов Севера.

В ходе обсуждения депутаты и приглашенные на заседание представители структурных подразделений исполнительных органов власти автономного округа, общественности и УМВД России по ЯНАО пришли к выводу, что переводческую работу необходимо продолжить и поставить ее на системную основу. В этой связи Комитет намерен обратиться с предложением к Правительству автономного округа разработать и утвердить программу работ по переводу федеральных и окружных нормативных правовых актов на языки коренных малочисленных народов Севера, проживающих в Ямало-Ненецком автономном округе. Также в этой программе должен найти отражение вопрос подготовки дипломированных переводчиков на родных языках народов Севера.

Источник: Законодательное Собрание Ямало-Ненецкого автономного округа



 
   Связанные ссылки
· Больше про Новости
· Новость от admin


Самая читаемая статья: Новости:
Издано правовое пособие «Право коренных народов на землю и природные ресурсы»


   Рейтинг статьи
Средняя оценка: 0
Ответов: 0

Пожалуйста, проголосуйте за эту статью:

Отлично
Очень хорошо
Хорошо
Нормально
Плохо


   опции

 Напечатать текущую страницу Напечатать текущую страницу


Связанные темы

Новости


Архив статей  ::  Добавить новость ::  Контакт с автором ::  Рекомендовать Нас

RusNuke2003 theme by PHP-Nuke по-русски
Открытие страницы: 0.02 секунды
The Russian localization - project Rus-PhpNuke.com