Библию для детей перевели на шорский язык.
Дата: 03/09/2006
Тема: Мир коренных народов


Институт перевода Библии (ИПБ) выпустил в свет новое иллюстрированное издание "Библейские рассказы" на шорском языке с приложением аудиозаписи этих рассказов. Книги и аудиокассеты отправлены в регион для распространения среди шорцев, живущих в труднодоступных деревнях и поселках Горной Шории. 8 сентября в помещении центральной городской библиотеки г. Таштагола состоится презентация этого издания.

Как напомнили в ИПБ, до недавнего времени на шорском языке не существовало перевода ни одной книги Библии. Правда, во 2-й половине XIX века Православное миссионерское общество издало "Священную историю на шорском наречии для инородцев восточной половины Кузнецкого округа", но это был не перевод, а краткое изложение на шорском языке основных текстов Священного Писания. С начала 90-х гг. на шорском языке вновь стали выходить книги (вышло более десяти авторских сборников, несколько сборников произведений фольклора: героических сказаний, сказок, легенд и преданий, более десяти учебников и учебных пособий), в школах стали преподавать шорский язык и литературу, появился интерес к традиционной культуре, которая вновь получила благотворный толчок для своего развития.
Источник: ИА REGNUM






Это статья Льыоравэтльан
http://indigenous.ru

URL этой статьи:
http://indigenous.ru/modules.php?name=News&file=article&sid=324