Организация коренных народов для коренных народов Российской Федерации
     Специальный консультативный статус при Экономическом и Социальном совете ООН
     Ассоциированный статус при Департаменте общественной информации Секретариата ООН
   Навигация
· Новости
· Об организации
· Стажеры
· Бюллетени
· Народы
· Статьи о коренных
народах
· Законодательство
· Конкурсы и гранты
· Ссылки
· Контакты

   Поиск




Бюллетень №7 Информационного Центра Коренных Народов Республики Алтай

Содержание

Курганы Пазырыка - это история теленгитов

Экономика и ресурсы Республики Алтай

Встречают по одежке, провожают по…

Встреча в Агенстве лесного хозяйства

Встреча в агентстве по недропользованию

Встреча с Еленой Астаховой

Международная научно-практическая конференция по проблемам "Единство природного и культурного разнообразия - основа устойчивого развития алтайской горной системы"

Забытый уголок

Длинная коса- девичья краса

Источник "БУГУЗУН"

Красота требует жертв???

Риторика в алтайской школе

Сессия Госсобрания - Эл Курултай

Как связаться с нами

Курганы Пазырыка - это история теленгитов

Я, простая теленгитка, которая родилась в с. Балыктуюль Улаганского района неподалеку от курганов, которые миру известны еще с древних времен как Пазырыкские Курганы, существовавшие еще 5-2 вв до н.э. Курганы находятся в урочище Пазырык, на правом берегу реки Большой Улаган, по дороге из райцентра в мое село и тянутся с севера на юг вдоль долины.
Курганы представляют собой огромные насыпи из камней, покрытых лишайником и мхом. Но, к сожалению, в настоящее время эти места варварски опустошены и брошены на произвол судьбы.
В 1929 г. академиком С.И. Руденко был раскопан первый пазырыкский курган. По названию урочища Пазырык была названа археологическая культура Алтая скифского времени. Вечная мерзлота способствовала сохранности вещей положенных в могилу. В деревянном саркофаге лежали мумифицированные тела людей, обработанные с особой тщательностью и лошадей.
Извлеченные из пазырыкских курганов ценности в настоящее время хранятся в Эрмитаже города Санкт-Петербурга.
Это место говорит нам о том, что здесь существовал народ, который имел развитую культуру, быт и традиции. К этим местам наши предки относились с осторожностью и уважением, идя мимо не разговаривали, не шумели и не проходили в ночное время.
Мой дедушка всегда в новолунье ходил туда и привязывал на ветви лиственницы "jалама" (ленточку). Таким образом, он благодарил Алтай Кудай за природу, землю, леса, поля просил счастья, благополучия для себя и своего народа. Мы теленгиты всегда считали себя частью природы и верили в духов природы.
Когда в 30-е годы приезжие люди начали на курганах вести строительство магазинов, складов, местный народ возмущался и говорил - это принесет народу в будущем большие беды. Своими варварскими действиями приезжие люди открыто демонстрировали свое неуважение к культуре, традициям аборигенного населения. Небрежное отношение к святым местам со стороны приезжих наблюдается до сих пор. Ученые отрицают, что пазырыкцы наши предки. Хотя раскопки свидельствуют об обратном. В древних захоронениях были найдены предметы из шкуры, изделия из шерсти, курут (сырчик). Все это и по сей день используется в материалов растительного и животного происхождения. Выделанная кожа, одежда из выделанной современной жизни теленгитов. Способы выделки шкур сохранились народом до наших времен. На предметах быта, одежде древних пазырыкцев изображены звери. На этот счет у нас говорят - что ешь, то изображаешь.
Долина пазырыкских курганов издавна овеяна тайнами и легендами. Мы алтайцы традиционно чувствуем свою близость к природе и придаем важное значение культу предков, раскопки скифских курганов стали для нас серьезным духовным испытанием. Многие из нас считают, что духи умерших очень сердятся на людей за то, что был потревожен их покой.


Айдана Тойдонова

Экономика и ресурсы Республики Алтай

Я человек природы и Горного Алтая, когда наблюдаю за тем, что творится в нашей республике, мне бывает тяжело на душе. Я сейчас приведу данные по Республике Алтай, которые радуют.
В целом для экономики Республики Алтай характерна неэффективность материального производства, причиной которой является несоответствие отраслевой структуры народного хозяйства имеющемуся природно-ресурсному потенциалу и сегодняшним рыночным требованиям.
У нас слабо развита промышленность, особенно добывающая и перерабатывающая. Недостаточно развита производственная инфраструктура - энергетика, транспорт. Кредитно-финансовая система находится в стадии становления.
Промышленность республики представлена такими отраслями, как пищевая, легкая, стройматериалов, лесная, горнодобывающая и цветная металлургия.
Эти отрасли производят:
- стройматериалов (железобетонные изделия, облицовочные плиты из гранита и мрамора);
- лесной и деревообрабатывающей (деловая древесина, пиломатериал, столярные изделия и мебель);
- предприятия цветной металлургии (золото, серебро, вольфрамомолибденовый концентрат).
- В народнохозяйственном комплексе республики ведущее место занимает сельское хозяйство, основным направлением которого является животноводство. Сельское хозяйство создает больше половины валового общественного продукта.
Рекреационные ресурсы потенциально выдвигают нашу республику на роль рекреационного центра не только регионального значения, но и российского и международного.
Республика Алтай обладает значительными природными ресурсами, наличием уникальных исторических и археологических памятников для организации туризма и отдыха.
Уникальные природно-климатические условия создают широкие возможности для развития туризма, создания санаториев и курортов, выдвигают Горный Алтай в ряд российских центров горных видов туризма и спорта.
Одним из важнейших природных богатств Горного Алтая являются его водные ресурсы.
Ледники Алтая содержат в себе огромные запасы воды. В целом запас воды в ледниках превосходит многолетний среднегодовой сток рек в год.
Огромные запасы пресной воды высокого качества заключены в горных озерах Алтая.
В горах Алтая есть источники минеральных вод, которые являются целебными.
Лесные ресурсы сосредоточены на площади около 42 тыс. кв. км. Общие ресурсы оцениваются в 700 млн. куб. м, в том числе хвойных пород 600 млн. куб. м. Из них половина особо ценные кедровые леса. Спелые и перестойные леса составляют около 300 млн. куб. м.
Почти всю восточную часть Республики Алтай занимает один из крупнейших заповедников нашей страны - Алтайский. Он занимает площадь почти в 9000 кв. км и протянулся с Севера на Юг более чем на 250 км по территории Турачакского и Улаганского районов.
Да-с! Красив и богат наш Алтай. Да так богат, что привлекает все больше и больше дядек с большими кошельками. А те начинают все и всех скупать. И хитро это делают, чтоб никто не заметил. А мы и не видим.
Вот построят дорогу на Китай, и будем радоваться. Лес вывезут, Республику выроют, воду вывезут, Нас съедят и флаг нам в руки!
Вот построят ГидроЭлектроСтанцию, будем бегать тоже неплохо, особенно Чемальские. Тоже БЕДА. А как же развиваться? Главное не сидеть, НЕ СИДЕТЬ ГРАЖДАНЕ! Хотите чтобы у НАС отобрали все вышесказанное - сидите, а коль хотите жить там, где живете сейчас - действуйте, дерзайте. Защищайте себя и свой дом - свой АЛТАЙ!!!

Алексей Манзыров

 

Встречают по одежке, провожают по…

ЖИЗНЬ-МЕЧТА-ОСУЩЕСТВИТЕ ЕЕ!

Мать Тереза


Еще в детстве я со своими подругами играла в самодельные куклы, шила наряды для них, украшала всевозможными безделушками, и какие только костюмы мы не придумывали вместе. Это были и разноцветные сарафаны, и модные юбочки, и пальтишки разных фасонов и многое другое. Тогда я еще не знала, что пройдет еще 10-15 лет, и я займусь этим серьезно.
После школы я поступила в Алтайский технологический техникум сервиса (г. Горно-Алтайск). И вот тут мой дремлющий интерес к одежде начал просыпаться: я заинтересовалась костюмами разных стран, разной эпохи и разных культур. И чем больше я просматривала страницы модных журналов и книг, тем больше я загоралась идеей создать что-то свое неповторимое, оригинальное, узнаваемое и в то же время для такого круга населения, который любит и ценит красоту, не боится людского непонимания и неприятия тех или иных вещей, который каждый день радует окружающих своим красивым видом, имеет вкус, знает толк в моде и умеющий создать свой индивидуальный, ни на кого не похожий стиль.
И основой всего перечисленного должен был стать национальный алтайский костюм.
В то время я мало, что знала о традиционной одежде, о символике и видах вообще ничего известно не было. Это сейчас мы имеем возможность ознакомиться со всем, что касается нашего костюма, а тогда, кроме научных публикаций первооткрывателей,
этнографов и археологов, можно было сказать, что литературы, как таковой, подробно описывающей все элементы одежды, не было и в помине. Да и время мне кажется тому виной было. В послереволюционные годы была пропаганда одежды без всяких признаков
принадлежности к тому или иному народу, изготовление ее из простых и доступных материалов, уравнивание всех народов путем отказа от своих традиций, обычаев и одежды.
Таким образом, национальный костюм исчез из арены жизни на долгие десятилетия, сохранившись в бытовом виде лишь в музеях, в бабушкиных сундуках и в виде сценических костюмов.
С наступлением перестройки и развития рыночных отношений, с приобретением области статуса республики, с принятием Конституции республики и признания алтайского языка как государственного, у коренных жителей начало просыпаться национальное самосознание. Коренной народ начал больше уделять внимание своей культуре, этнической истории и национальным духовным ценностям. Органы власти республики начали способствовать возрождению, сохранению и развитию экономической деятельности и предпринимательства. Вот тогда и стали открываться первые частные мастерские по пошиву алтайской одежды, первые центры по изготовлению сувениров, хозяйственно-бытовой утвари и т.п.
В то время состоялся и первый республиканский праздник Эл-Ойын, где многие жители впервые появились в красивых национальных одеяниях, и это были не артисты, которые по долгу своей работы надевали такие костюмы, а простой алтайский народ. Многие тогда белой завистью глядели на них, в душе мечтая хоть когда-нибудь тоже надеть одежду своих предков. И с каждым годом число таких людей возрастало, а праздники все более обретали традиционный, национальный колорит благодаря возрожденной "из пепла" одежде.
Ну а подлинным триумфом стало объявление о конкурсе самой красивой алтайской одежды, где фантазия мастериц разыгралась не на шутку. Поистине это был триумф костюма! Сейчас уже каждая женщина считает своим долгом появиться на праздниках в собственном чегедеке и платье, стало модным проводить традиционную свадьбу, где жених и невеста в алтайских костюмах предстают во всей красе. Да и бабушки наконец-то свои капталы и тоны вытащили из сундуков. Теперь в деревнях часто можно встретить красиво разодетую бабушку, и как же идет ей свой родной каптал, как они органично подходят друг другу и как величественно смотрятся! В душе рождается гордость за свой народ, за то, что он не потерял свою, чуть было не исчезнувшую самобытность и что он, вопреки всему, начинает понемногу возрождать и воссоздавать наследие великих предков.
Но праздники и свадьбы в году не часто бывают, получается, что все мы снова облачаемся в современную одежду, снова обезличиваем себя, становясь похожими друг на друга, как капли одной воды. Может быть, и хочет кто-то каждый день носить национальную одежду, но он не может этого сделать по ряду причин. Жизнь по сравнению с теми временами течет не так размеренно и спокойно, почти каждый день мы едем куда-то, садимся в наполненные до отказа автобусы, мы все спешим, бежим, не успеваем, а длинные платья будут только мешать. Вот и вынуждены все подряд рядиться в китайский и турецкий ширпотреб, где качество, увы, страдает, а про оригинальность и говорить нечего. Идешь по улице, а навстречу тебе идут толпы в одинаковых джинсовых одеждах, кажется, что вот же только что прошла девушка в таком костюме, но нет - эта совсем другая! Пока не посмотришь в лицо, все будут казаться клонами друг друга. Да!
Есть красивые вещи, но когда они растиражированы сотнями и эта сотня собрана в одну кучку, красота теряется, растворяется.
Хочется сказать еще об одной особенности части нашего населения, которая вообще не умеет одеваться. В основном это касается молодых девушек, ну ведь не всем же идут коротенькие топы и брюки на бедрах! Но нет же! Отсутствие вкуса они объясняют отсутствием комплекса, и не знают, что, по крайней мере, выглядят смешно и нелепо.
А в моем понимании в человеке все должно быть гармонично, и одежда это первое, что бросается в глаза, по ней можно о многом судить, понять и даже познать отдельные черты характера.
Модная одежда, как правило, не только подчеркивает достоинства фигуры, но и говорит о безупречности вкуса. Согласитесь, стильно одетый человек сразу привлекает внимание окружающих своей непохожестью на других, ведь вторые такие джинсы, блузку, юбочку или футболку в лучшем случае можно найти только в фирменном магазине, где он их и приобрел. Хотя чаще всего одежда в бутиках представлена в единственном экземпляре. Так что если хотите щеголять в стильном наряде и не бояться встретить на прохожих точно такую же вещь - зайдите в фирменный магазин или покупайте такие вещи, которые подчеркнут вашу индивидуальность и ни в коей мере не превратят вас в одну из сотен таких же персон. Я думаю, что позволить себе это может каждый, кто захочет.
Общаясь с разными людьми нашей республики, я поняла одну простую истину- люди жаждут и желают носить свой родной алтайский костюм в повседневной жизни: на работу, на учебу, на праздники и т.д. Но в современной интерпретации, которая бы соответствовала нашему бешеному ритму жизни и нашей действительности. В этом мои давние девчоночьи мечты и стремление одеваться в более усовремененный алтайский костюм совпадали с чаяниями большинства людей. Оставалось только начать работу над созданием новой линии одежды. И я начала.
В 2004 году наконец-то мои замыслы и мечты частично реализовались в материальных формах и вызвали у многих неподдельный интерес и восторг. Тогда я поставила себе цель - в ближайшем будущем выпустить коллекцию стилизованной традиционной одежды и направила свою энергию в это русло. Сейчас же на моем столе лежит целая папка эскизов и ждет своего часа воплощения. Препятствием же к осуществлению, как всегда, стало банальное отсутствие материальной базы. Это и отсутствие помещения, и неимение финансовых средств, а так же отсутствие потенциальных доноров (спонсоров), к которым непосредственно можно обратиться за помощью. И все- таки, несмотря на все имеющиеся затруднения, я, как истинный оптимист, верю, что судьба подарит возможность осуществить мои заветные мечты.

 

Аржана Кензина

Встреча в Агенстве лесного хозяйства

22 июля группа стажеров провела встречу в Агентстве лесного хозяйства по Алтайскому краю и Республике Алтай, с начальником отдела Буриловым В. А. Во время встречи Виктор Александрович рассказал нам о нововведениях в лесном хозяйстве. Как структурное подразделение оно имеет руководящий орган в г. Барнауле Алтайского края. В Республике заместителем руководителя является Терехов Михаил Алексеевич. Как мы все уже знаем принят в первом чтении проект нового лесного кодекса. Проводя небольшой сравнительный анализ, Виктор Александрович рассказал нам о некоторых изменениях, а также правах коренных народов в лесном хозяйстве. Если в действующем лесном кодексе затрагиваются права КМН на лесопользование, то в новом ЛК эти права будут реализовываться на общих основаниях.
Согласно Положению правительства РА "О правилах сбора и заготовки пищевых лесных ресурсов, лекарственных растений, технического сырья на территории Республики Алтай", мы узнали о объемах заготовки и сбора растений физическими лицами для собственных нужд: ягоды всех видов -3кг, грибы всех видов-30 кг, орех кедровый-30 кг, сера лиственницы-1 кг, мох- 300 кг, лук, папоротник, ревень и другие виды растений -30 кг. Сбор физическими лицами растений сверх объемов сбора, указанных выше, приравнивается к коммерческим заготовкам и осуществляется за плату при наличии лесного билета.
Также в ходе встречи нам стало известно, что территорию Республики разделили на границы сельских администраций. С этой инициативой вышло Правительство РА, и 13.01.2005г принят закон РА "ОБ образовании муниципальных образований, наделении соответствующим статусом и установлении их границ". Согласно этому закону земли находящиеся в собственности республики переходят в собственность сельских администраций, кроме земель запаса.
После этой встречи мы проанализировали проект нового лесного кодекса, в котором явно виден жесткий курс на принципиальное изменение правового статуса природных ресурсов. Серьезной на сегодняшний день проблемой является открытое желание власти в лице правительства создать правовую базу для изъятия из собственности государства и общества природных ресурсов и передача их в частную собственность узкой группе российских и иностранных граждан и лиц без гражданства. Права большинства российских граждан оказались не защищены. В проекте кодекса отсутствует даже понятие общедоступного, общественного лесопользования, в настоящее время осуществляемого большинством населения России. Аренда на срок 99 лет является скрытой формой передачи лесных участков в собственность.

 

Айдана Тойдонова
Аржана Кензина
Чечек Олчонова

Встреча в агентстве по недропользованию

25 июля группа стажеров встретилась с начальником Агентства по недрапользованию в Республике Алтай Граковой Лидией Константиновной. Вначале Лидия Константиновна подробно рассказала нам, что относится к недрам. Подробнее остановилась на задачах Агенства. Задачами Агентства является выдача лицензий на право недрапользования, скважин, а так же составление программы изучения недр на 2006 год за счет федерального бюджета. Правительство Республики Алтай финансированием не помогает.
В Турачакском районе по федеальной программе работают по добыче золота, а в Кош-Агачском по вольфраму, молибдену.
В конце встречи Лидия Константиновна показала коллекцию полезных ископаемых добываемых в нашей республике.
Контроль за недрами в обязанности Агенства не входит.


Встреча с Еленой Астаховой

25 июля 2005 года прошла встреча с директором некоммерческого партнерства "Орион" Астаховой Еленой. Организация создалась во время реализации в Республике Алтай проекта ПРООН ГЭФ, которая специализируется в области устойчивого развития общества. Целью проекта является сохранение и обеспечение устойчивого использования биоразнообразия Алтае-Саянского экорегиона. В нашей республике для работы в проект вошли 3 района: Чемальский, Кош-Агачский и Онгудайский. Работа проходила в 2 этапа. В ходе просветительного этапа были разработаны серии семинаров, целью которых является предоставление информации населению, повышение уровня осведомленности и образования, оценка потенциала района и т.д. Обсуждали место реализации данного проекта, статус его подготовки, стратегию проекта и направления его деятельности. В дальнейшем были сформированы инициативные группы, куда вошли представители власти, земельщики, лесники, общественные организации, предприниматели, представители культуры и работники охраны природной территории. В каждом районе группа по 15 человек занялась реализацией проекта. Во втором этапе состоялся отбор пилотных проектов. Из каждого района было поддержано по 2 проекта, например, "Интеграция культурных мероприятий в туристический бизнес" в Чемале, "Создание цеха народных промыслов" в Онгудае, "Сельский дом" в Кош-Агаче и т.д. Каждый проект получил финансирование в размере 3000 долларов + 50% дополнительного софинансирования из местного бюджета. Срок реализации проекта от 6 до 8 месяцев. Уникальность проекта состояла в том, что он был сформирован местным обществом, который учитывал все вопросы населения. По истечении 2-х лет эксперты дали высокую оценку работе группы и включили республику Алтай для дальнейшего участия в проекте.
Перспективы: Республика Алтай вошла в проект сохранения биоразнообразия Алтае-Саянского экорегиона, который является одной из ключевых экорегионов планеты, выявление и устранение угрозы браконьерства, нерационального использования природных ресурсов, неконтролируемого туризма и т.д.

 

Аржана Кензина.

Международная научно-практическая конференция по проблемам "Единство природного и культурного разнообразия - основа устойчивого развития алтайской горной системы"

27 июля в Большом зале Правительства состоялась международная научно-практическая конференция по проблемам "Единство природного и культурного разнообразия - основа устойчивого развития алтайской горной системы".
С докладами от Республики Алтай выступили Белеков И.И. министр культуры и кино РА, Суразаков А.С. - кандидат исторических наук, научный консультант Министерства культуры и кино правительства РА. Манышев В.К.- заместитель руководителя управления Российского природного надзора по РА. Манышев много говорил о последствиях "дикого", неорганизованного туризма, большой антропогенной нагрузке. По мнению Василия Карманчиновича создание охраняемых территорий - один из инструментов природоохранной работы. Но сегодня есть и другие - такие, как передача в аренду участков земель лесного фонда на краткосрочное пользование на туристический сезон с целью отслеживания, но все это стоит больших денег. Без создания единого органа сегодня деятельность отдыхающих регулировать невозможно, потому что разрешительный документ выдают десятки организаций. Нет органа, который взял бы всю полноту ответственности и в законном порядке устанавливал бы плату, время посещений и лимиты, как это делается во всех природных парках России и других государств. Что
касается проблемы Телецкого озера, то нам без создания национального парка, который является государственным инструментом в плане регулирования, пользования и т.д. других рычагов у нас пока нет.То есть там и хозяйствующие субъекты, муниципальные образования, десятки надзорных органов. А спросить не с кого и отвечать некому. Сабин В.К., председатель комиссии по экономической политике, финансам, бюджету и придпренимательству Госсобрания-Эл Курултай РА. Выступления "О деятельности Катунского заповедника как природного объекта ЮНЕСКО". Затеев А.В. - директор Катунского заповедника. "О деятельности Алтайского заповедника как природного объекта ЮНЕСКО". Тригубович В.Г.- директор Алтайского заповедника .
Из зарубежных гостей выступали с докладами: Жан Буржуа - профессор Гентского университета (Бельгия), "О проектах по сохранению горной природы и развитию горных сообществ Алтая"; Райгородски Г. - представитель Общества Охраны Дикой Природы (США) "Пути сохранения культурно-исторического наследия Алтая".
От представителей республики Кыргыстан выступил Искандер Турдубаев, президент фонда "Культура". По его мнению, масса проектов, проводимых в Киргизии, сопоставима с теми вопросами, которые поднимаются на конференции.
По словам Жана Буржуа конференция позволила ему как ученому поднять вопросы о "замороженных погребениях" и эти погребения достойны включения в список всемирного наследия ЮНЕСКО. И теперь ученые поставили перед собой задачу- необходимо выбрать все подходящее для включения, и работать с ЮНЕСКО по дальнейшему включению новых объектов культурного и природного наследия Алтая.

 

Аржана Кензина
Айдана Тойдонова

 

Забытый уголок

Я живу в селе Салганда Чойского района Республики Алтай. Про такие деревни говорят "Богом забытое место". Но я думаю, это место забыли государство и Республиканское правительство.
В этой деревне всего- 20 дворов. А в советское время это была большая деревня и имела даже свой маслосырзавод.
Мои односельчане люди простые, добрые и талантливые, очень много порядочных и отзывчивых.
Основными источниками дохода жителей являются пенсии, детские пособия и пособия по безработице. Большинство мужчин села заняты рубкой срубов по заказу, для того, чтобы прокормить свои семьи.
Семья Челкановых занимается плетением очень красивых корзин, кресел- качалок и многих других вещей, семья Белявских изготовливает изделия и посуду из глины.
Осенью появляется еще один источник дохода - кедровый орех.
В 2005 году в Салганде построили амбулаторию, это единственное новшество, что есть в нашем селе. Заведует амбулаторией Рехтина Валентина Алексеевна, которая и добилась этого строительства.
Сегодня, при таком высоком уровне жизни, современном научно- техническом веке, это место выглядит посмешищем в глазах тех, кто случайно заглянет сюда.
У нас на две деревни одна администрация и почта, да и те находятся в соседнем селе Паспаул, расстояние между двумя деревнями десять километров, а то и больше, это во многом усложняет доступ к жизненно важным социальным объектам. В нашем селе нет магазинов, и большинству граждан приходится ходить пешком десять километров за продуктами. Для людей пожилого возраста это создает дополнительные проблемы. За питьевой водой приходится ходить в другой конец села. В нашем селе в 2004 году в центре села устанавливали колонку и так не закончили.

 

Эжер Кужаков


Длинная коса- девичья краса


Уход за волосами, оформление их в прическу сохраняет у теленгиток Горного Алтая к настоящему времени важное значение.
Теленгитские материалы по традиционным прическам и представлениям, связанным с волосами человека в историко-сравнительном плане не стоят особняком. Связь волос с жизненным циклом человека является, как известно довольно древним представительным пластом религиозно- магической основы. Индивидуум приобщался к взаимоотношениям между родом матери и родом отца с момента стрижки утробных волос.
Как прежде, так и теперь первое отношение семьи, родственного коллектива к волосам происходит в момент достижения ребенком после рождения определенного возраста.
До первой стрижки волосы называются карын чач (утробные) и независимо от пола ребенка, родители никогда за ними не ухаживали.
После того, как ребенку исполнялся год (чаще всего в два года или чуть позже) в семью приглашается дядя (таай) по матери для первой стрижки волос.
В семьях к церемониалу выстригания волос готовились заранее: кололи овцу, готовили араку. Волосы выстригались у ребенка спереди, чуть-чуть. Остриженные волосы заворачивали в ткань, и дядя увозил их с собой. До определенного времени они хранились у него в небольшом сундучке (кайырчак), обычно стоявшем в передней (тор), почетной части жилища.
Забрать у дяди карын чач нужно было до того, как ребенку исполнится 7 лет. Отправляясь к нему, родители брали подношения - рубашку, барана (ирик), четыре тажуура араки и пять метров белой ткани (илу). В айыле ему подносили тажууры с аракой, варили мясо, а белую ткань (илу) прикрепляли к тор. В настоящее время илу так же обязательно вешают в передней части дома на какой- нибудь гвоздь. Во время угощения дядя повязывал ребенку пояс (кур), отдавал ему в руки узелок с волосами и одаривал скотом.
С утробными волосами поступали по - разному. По некоторым сведениям, их не хранили, а сжигали в доме родителей или относили в укромное место. Другие данные свидетельствуют о том, что карын чач хранили постоянно в сундучке в доме родителей. После свадьбы дети забирали их к себе в дом и хранили таким же образом.
Традиционная женская прическа теленгиток представляет собой две косы (тулун) со специальными накосными украшениями. Девичья прическа менялась на женскую только во время свадьбы, в свадебном жилище за занавеской (кожоо). Расплетение волос производили две родственницы со стороны жениха и невесты.
Невестам и в настоящее время делают во время свадьбы традиционную прическу.
Ношение кос у женщин было строго обусловлено рядом правил, которые пожилые теленгитки соблюдают и поныне.

 

Чечек Олчонова

Источник "БУГУЗУН"

- Здраствуйте! Меня зовут Эзен, родился в селе Кокоря Кош-Агачского района, хочу рассказать вам о славном источнике "Бугузун". Село Кокоря находится в 30 км от районного центра, источник находится не далеко от села Кокоря, и существует уже много веков и лечит наших дедов, прадедов и приезжих людей.
Республика Алтай известна в России и за рубежом как территория с богатой и разнообразной флорой и фауной. В последнее время республика приобретает все большую популярность как интереснейший туристический и оздоровительный центр. Республика Алтай богата не только красивой природой, но и многочисленными памятниками природы, это: красивейшие озера, водопады, водные источники, пещеры, горные вершины и перевалы.
Развитие туризма для Кош-Агачского района является новой и перспективной отраслью деятельности. При чем данный район уникальностью своей природы ни чем не уступает другим районам республики, не смотря на суровый климат. В связи с этим все более актуально встает вапрос о строительстве туриститеских баз и баз оздоровительного отдыха, развитие туризма способствует развитию торговли, повысится производство сувенирных и нацональных изделии ориентированных на туристов, что в свою очередь понизит уровень безработицы района среди коренного народа.
Источник Бугузун является памятником природы и расположен в 70 км к северо-востоку от села Кош-Агач, в правом берегу реки Аккаялу-Озек, левого притока реки Бугузун. Целебные свойства определены химическим составом данного источника научными сотрудниками. На территории источника имеются следующие водные ключи это: центральный источник; желудочно-кишечного тракта, почечный источник, называемый среди коренного населения как " бороктин аржаны", сердечный источник, называемый как "jуректин аржаны", печеночный источник, называемый как "бордын аржаны", источник от головных болей, называемый "баштын аржаны", источник от заболеваний глаза, называемый "костин аржаны".
Желающих излечится от болезней с помощью источника, с каждым годом увеличивается. Это связано с тем, что люди предпочитают натуральные природные средства лечения, химическим препаратам. Так как на территории нет налаженной работы, источник хищнически используется приезжим населением.
Я хочу источник облагородить, наладить его рациональное использование и сохранить для будущего поколения.

 

Эзен Майхиев


Красота требует жертв???

В один прекрасный солнечный июльский день мне захотелось красоты, и я решила сделать столь модное сейчас колорирование на своих длинных волосах. Парикмахерских, куда можно было пойти, было великое множество, но так как все новое манит, я решила зайти в недавно открывшийся салон красоты "ЭЛИТ". Да и само название так и манило, обещало, если не высококвалифицированный, но уж точно профессиональный уровень обслуживания. Зайдя в салон, который находился в подвале
пятиэтажной новостройки (здание Налоговой инспекции), я предвкушала скорое обретение модного эффекта на своих волосах.
Парикмахер - молодая девушка Елена - выслушав мои желания по поводу прически, стала расхваливать себя, что от нее все уходят довольные и счастливые, обещала со своей помощницей сделать мне такую окраску, что все будут мне завидовать, что мои волосы так и будут переливаться на солнце, и что я с новым цветом буду, чуть ли не самой модной в нашем городе. Услышав такую "красную" речь, у меня развеялись последние сомнения в выборе салона "ЭЛИТ", и я полностью доверилась "золотым рукам" мастерицы.
. Когда я объясняла мастеру, что я хочу, она заверила меня, что ей ясны мои желания, и ей виднее, будто она знает, как лучше будет, и что недавно приезжал мастер - стилист из Москвы и учил ее, а уж он - то точно знает, как красоту создать. В очередной раз я поверила речам хваленой девицы. А жаль!!!
Дальнейшее можно сформулировать всего двумя словами - это был тихий ужас!!! После того, как она промыла мне голову, я чуть не заплакала. Из зеркала на меня смотрело бледное лицо с невообразимым смешением красок. Это был ХАОС в худшем смысле слова!!! Я была похожа на попугая, изрядно повалявшегося в луже. С одной стороны торчали желтые пряди, с другой - бледно - розовые, а с третьей - фиолетовые пучки. На мой вопрос "что же это такое? Что за цвета попугая?", она спокойно ответила, что краска, видите ли, закончилась, и она покрасила другим цветом. После того, как я потребовала, чтобы она хоть как - то исправила свою ошибку, она собрала в одну кучу, все пряди и замазала краской. После очередного извлечения волос из фольги я увидела, что они у меня чуть ли не сиреневые. Тут уж моему терпению пришел логический конец! Я поставила девушке ультиматум: или она приведет мои волосы в приличный вид или я отсюда никуда не уйду. Елена, видя мое состояние, предложила оплатить только краски, что она потратила на меня, за "работу ничего не надо" - заявила она. Я же стояла на своем, и вот тут, как по мановению волшебной палочки, она быстренько собрала свои вещи и сбежала. Я осталась одна с новой "красивой" прической.
На следующее утро, надеясь хоть на какое - то торжество справедливости, я снова направилась в "ЭЛИТ". Да и хозяйка салона должна была подъехать. Вначале, хозяйка салона, увидев всю "красоту" на моей голове, отнеслась с пониманием, сказала, что заставит переделать, что в ее салоне все решается мирным путем, и что желание клиента закон. Я обрадовалась, что нашла понимание в лице начальника, а зря. Выслушав парикмахера Елену, которая сообщила, будто она абсолютно все делала лишь по моему желанию и ни чуточку не отступила от моей просьбы, и что цвет я выбирала именно такой, хозяйка салона почему - то спросила " где я работаю? местная ли? Имеется ли в наличии сотовый телефон?". Узнав, что я в городе нахожусь временно, и что у меня нет сотового телефона, она сразу изменилась в лице и заорала нечеловеческим голосом, будто я скандалистка и хожу по салонам исключительно ради того, чтобы поскандалить, да воспользоваться бесплатно услугами, мол, видала она таких. Затем и вовсе перекрыла выход своим телом, начала кричать на меня и оскорблять.
Зря я надеялась на простое понимание: никто не стал перекрашивать мои волосы, никто не стал возмещать потраченные деньги, и так никто и не понял, чего же на самом деле я хотела. Может быть, они не понимают русский язык или я говорила на неведомом им языке, но ушла я оттуда в полнейшем унижении человеческого достоинства, измотанная двухдневным приведением себя в красивый вид, с облегченным кошельком и чувством того, что с таким отношением к клиенту у них вряд ли что - то получится. Перед тем, как открывать салон, нужно научиться элементарному этикету и научить своих работников культуре общения с клиентами. Да и что говорить о рядовых тружениках, если перед ними наглядный пример показателя уровня этики общения. Как бы красиво они не назывались, какое бы звучащее название не придумали, но при отсутствии простейшего уважения к личности и профессионализма, у меня возникают большие сомнения в дальнейшем их существовании и процветании.
Я промолчала. Не стала бегать, шум поднимать, заявления писать, но будут ли другие так же молчать??? Опять же БОЛЬШОЕ СОМНЕНИЕ.

Аржана


Риторика в алтайской школе

Обучение алтайскому языку в алтайской школе строится с учетом его статуса как второго государственного языка Республики Алтай. В условиях значительных изменений системы образования алтайский язык рассматривается как один из компонентов единого лингвистического цикла, что является проявлением гуманизации обучения; наблюдается постепенное внедрение в практику обучения алтайскому языку взаимосвязанного изучения языка и культуры, обучения речевому общению, основанному на закономерностях речевого поведения, правилах речевой коммуникации.
Возрождение и развитие родного языка в Республике Алтай требует принципиально новых подходов к методике обучения алтайскому языку. В настоящее время вследствие недостаточной разработанности методики обучения алтайскому языку, не уделяется должного внимания развитию речевых умений учащихся.
Именно родной язык занимает главное место в жизни каждого человека. Формирование мировоззрения, развитие духовного мира, укрепление мыслительной и речевой деятельности учащихся на основе родного языка способствует более глубокому раскрытию творческих возможностей учащихся и успешному овладению культурой речи.
В процессе изучения алтайского языка учащиеся старших классов должны овладеть высокой культурой речи. Им необходимо знание норм алтайского языка и умение выбирать точные, доходчивые и наиболее уместные средства для выражения мысли.
Практика в школе показывает, что учащиеся 8-9 классов, владея прочными грамматическими знаниями и определенным словарным запасом, испытывают значительные трудности при составлении собственных высказываний. Ими допускается множество речевых, стилистических ошибок из-за нарушения нормы в ударении и произношении, неверного выбора слова или формы слова, ошибочного построения синтаксической конструкции. В устной речи звуки произносятся нечетко, концы слов и, особенно, фраз проглатываются.
Учителя алтайского языка испытывают большие сложности в работе в связи с полным отсутствием методических разработок и дидактических пособий для обучения выразительной, эффективной монологической и диалогической речи.
Современными исследователями описаны законы и принципы современной риторики. Исследован и описан риторический канон, показана объективная необходимость его изучения в школьной и вузовской практике.
Проблема обучения риторике в преподавании родного языка в алтайской школе до сих пор не рассматривалась.
У современных исследователей определение понятия "риторики" объединяет в себе науку и искусство: "Риторика- это теория и мастерство целесообразной, воздействующей, гармонизирующей речи".
Однако, несмотря на большое количество исследований, в современной науке даже термин "риторика" не является окончательно устоявшимся и определенным.
Одной из проблем современной школы является обучение школьников не просто речи, а речи выразительной, яркой, эмоциональной. В связи с этим актуальной задачей становится задача внедрения в школьные программы курса риторики, которая как филологическая дисциплина имеет широкие возможности и перспективы. Соотношение и взаимосвязь риторики с развитием устной и письменной алтайской речи осуществляется в трех направлениях:
1) овладение литературными нормами алтайского языка;
2) обогащение словарного запаса и грамматического строя речи учащихся;
3) формирование умений и навыков связного изложения мыслей в устной и письменной форме.
В алтайской филологии и методике преподавания алтайского языка вопросы риторики не разработаны, а риторика как определенный предмет не подвергалась развернутому описанию и анализу.
В риторике изучается стиль речи, воплощаемый ритором в его речевых поступках. Через стиль речи реализуется всякий человек. Стиль речи показывает способ выявления мысли в речевом поступке.
Возрождение "забытой" учебной дисциплины говорит не только о попытке воссоздать структурную преемственность классического образования, но и о стремлении понять те глубинные проблемы, которые ставит общество перед необходимостью сформировать личность действительно свободно мыслящей и свободно говорящей.
Преподавание риторики как отдельной дисциплины в алтайской школе, в основе которой лежит знание риторических законов, принципов и античного канона каждым учащимся 8-9 класса, осознанных творчески, позволит выработать у них системность мышления, постоянную тягу к новым знаниям, умения строить устные и письменные тексты. Овладение риторикой в преподавании родного языка позволяет учащимся 8-9 классов алтайской школы стать развитой языковой личностью.
Современный ученик должен иметь высокий уровень общекультурной подготовки, необходимым компонентом которой должна стать культура речи. Речь учащихся должна быть обеспечена определенным словарным запасом, но также она должна отражать уровень их интеллектуального развития. Риторика выступает как один из важнейших инструментов культуры, который организует ее языковую и коммуникативную систему, именно поэтому она должна быть принята во внимание при обучении языку. Обращение к риторике в преподавании алтайского языка продиктовано необходимостью изучения языка одновременно с изучением культуры народа.
Таким образом, появление нового предмета риторики в школьных программах закономерно: работа по развитию речи привела к выделению собственно речевой, научной и учебной дисциплины. Безусловно, необходимо гармоничное развитие навыков как устной, так и письменной речи. В старших классах алтайской школы необходим обязательный предмет риторики.
Необходимость изучения риторики в рамках родного языка в алтайской школе становится очевидной при рассмотрении предмета этой науки.
Цель занятий риторикой в алтайской школе - нравственное и мировоззренческое воспитание человека через его владения речью, формирование языковой личности; развитие у учащихся навыков и умений всестороннего обдумывания проблемы, а также, помощь в расширении и активизации словарного запаса; обучение слушателей умении строить связные и аргументированные высказывания монологической и диалогической форме.
Важнейшими задачами риторики в алтайской школе являются:
- воспитание у учащихся представлений о значении языка как инструмента организации любой человеческой деятельности;
- передача знаний о практической роли языка в создании оптимальных форм взаимодействия;
- формирование собственной речи учащихся как средства и способа выражения личности, орудия общения и обучения.
В результате занятий риторикой при преподавании родной речи учащиеся 8-9 классов алтайских школ приобретают знания или теоретические сведения (эта "проговариваемая" на занятиях теория). Полученные знания подкрепляются обращением к практике речи, регулярными упражнениями, выработкой речевых навыков и умений:
- осознанное понимание практической роли и значения языка в жизни общества и человека для организации любой деятельности;
- знание риторического канона как общей структуры подготовки речевого акта;
- знание основных рекомендаций к построению общения в бытовой сфере, учебном диалоге, формах публичных выступлений, ведении споров и дискуссий - тех актуальных видах и жанрах общения, в которых приходится действовать в реальной жизни.
В результате уроков риторики родного языка у учащихся 8-9-х классов алтайской школы должны выработаться:
- осознанное чувство языковой компетенции, уверенность в индивидуальном речевыражении;
- вкус и хороший тон в общении с другими людьми.
Таким образом, появлению желания сделать свою речь более интересной, совершенной, помогает учитель, видящий уникальность риторического поиска каждого.
Обучение риторике родной речи предлагает два основных направления в занятиях: 1) изучение теории риторики, предлагаемое как комплекс историко-теоретических сведений; 2) упражнения в практической риторике, которые ставят цель развить риторические способности учащихся.

 

Римма Солойевна Тайляшева

Сессия Госсобрания - Эл Курултай

8 июля присутствовали на очередной XXX сессии Госсобрания - Эл Курултая.
Вначале около часа утверждали повестку сессии и зачитывали депутатские запросы и прочие заявления.
Одним из заявлений, предложенных в целях объединения деятельности депутатов и совместного решения социально-экономического развития республики Яимов Игорь Эжерович зачитал заявление о создании внефракционного Союза депутатов "За родной Алтай".
Даниил Иванович Табаев подготовил два законопроекта, затрагивающих важнейшую тему, - "О горных территориях Российской Федерации" и "Об улучшении социально-экономических условий жизни населения высокогорных районов Российской Федерации".Предварительно Табаев вынес свои законопроекты на рассмотрение в Комитет по аграрной политике и природопользованию и по социальной политике который возглавляет И.С. Сумачаков. Комитет Сумачакова дал положительное заключение на первый законопроект и выступил с предложением о его включении в повестку сессии. Рассматривать оба законопроекта правда решили на следующей сессии.
Поднимались вопросы финансирования подготовки ЖКХ к зиме, необходимости введения должности уполномоченного по правам человека. Депутат Туганбаев просил 4,5 миллиона рублей на восстановление пяти мостов и дороги Джазатор-Аргут, пострадавших в Кош-Агачском районе в результате стихийного бедствия 19-21 июня. Традиционно депутаты обсуждали ход восстановительных работ в зоне землетрясения. От лица правительства докладчиком выступил первый заместитель председатея правительства Николай Тайтаков. По словам Тайтакова раннее ход восстановительных работ тормозили проблемы с разработкой проектно-сметной документации. Теперь эти проблемы решены положительно. Республиканское правительство ожидает из центра 1,368 миллиарда на окончание работ.
Так же депутаты рассмотрели массу законопроектов. Приняли закон "О бюджетном процессе в Республике Алтай", "О прогнозировании, программах и планах социально-экономического развития Республики Алтай", приняли программу по сейсмобезопасности РА.

Как связаться с нами

Офис Центра находится по адресу:
г. Горно-Алтайск,
пр. Коммунистический, 31-15.
Тел/факс: (838822) 2-57-38

Для писем: 649000, Республика Алтай,
г. Горно-Алтайск, а/я 10.

Двери центра открыты для всех,
кто хочет получать информацию и сотрудничать с нами.

Информационный центр публикует все статьи независимо от того совпадает ли точка зрения Центра с мнением автора и не несет ответственности за достоверность публикуемой информации. Эту ответственность несет автор.


При перепечатке материалов ссылка
на ИЦ КН РА "Бирлик" обязательна.


Более подробную информацию о проекте NPIR в России можно получить у руководителей проекта: координатора Гульвайры Шерматовой по тел.: (3854) 30-33-43, факс (3854) 30-33-10, E-mail:arook@mail.biysk.ru; indigenous@mail.gorny.ru.
Вся информация будет размещена в сети Интернет на сайте проекта организации: www.indigenous.ru











Copyright © Льыоравэтльан Все права защищены.

Опубликовано на: 2006-09-18 (10391 Прочтено)

[ Вернуться назад ]

Архив статей  ::  Добавить новость ::  Контакт с автором ::  Рекомендовать Нас

RusNuke2003 theme by PHP-Nuke по-русски
Открытие страницы: 0.01 секунды
The Russian localization - project Rus-PhpNuke.com